
Vejo que aqi na net tem poucoas informações sobre as Ghawazees por isso resolvri postar ests 2 textos q encontrei acredio q mts bailarinas como eu tb devem achar o mesmo espero q com meus posts eu possa estar ajudando tb outras pessoas em suas pesquisas..
espero q gostem!
bjss
Essa história e descrição da dança Ghawazee do Egito, será o primeiro de um artigo de duas partes sobre atores públicos da dança no Norte de África e do Oriente Médio. The second part of the article will be about the dance of the Shik-haat in Morocco. A segunda parte do artigo será sobre a dança das Shik-haat em Marrocos. Leyla Leyla
"Raksat Ghawazee- Dance of the Ghawazee" "Raksat Ghawazee-Dance of the Ghawazee"
Os Ghawazee são os dançarinos externa pública do Egito. Nos últimos tempos, o ghawazee palavra se refere a qualquer bailarinos que executam em eventos ao ar livre, como casamentos de classe baixa e festas religiosas(ou mais precisamente Ciganos desta região). Durante a maior parte do período de SCA de estudo e no auge da época islâmica clássica a partir de 800 dC até cerca de 1300 dC, o ghawazee prazo, que se traduz como "invasores do coração", provavelmente se referia ao público externo bailarinos e cantores pertencentes ao Nawar, descendentes dos CIGANOS que migraram para o rural, sul do Egito na época medieval. Antigos instrumentos musicais como o mijwiz e rebab, retratado nas paredes de tumbas egípcias, ainda são tocados por músicos Nawar. Descrições :O autor romano Marcial dos movimentos de quadril "rápida e vigorosa" dos bailarinos Gadetani de Espanha faz lembrar o sofisticado, mas não shimmies descomplicada de Khaireeya Maazin, um dos ghawazee passado realizando no sul (ou superior) do Egito. A música tradicional e movimentos têm, aparentemente, mudou muito pouco ao longo do tempo.
Nos últimos 20 anos, uma família de músicos e dançarinos no sul do Egito (o Saeed) tornou-se bastante famoso. O Maazin Banaat, literalmente "as filhas de Maazin", foram dançar para as gerações, e são muito bem conhecidas por seu estilo de performance. Elas aprenderam a dança de suas mães e avós. O patriarca, Yusef Maazin, morreu há vários anos, e agora só Khairecya, o caçula dessa geração de filhas Maazin, ainda executa. Suas irmãs e primos que quer casar, que geralmente termina carreira de uma dançarina, ou se aposentaram por uma variedade de motivos, incluindo a perda do emprego devido à pressão contra a apresentações de dança exercida pelo ressurgimento de grupos fundamentalistas muçulmanos. Yusef não teve filhos para se tornar músicos ou para gerir os bailarinos e perpetuar o comércio da família. Como a história da família está perdida, a tradição oral deste estilo de dança também pode desaparecer, porque as filhas se recusam a levar seus filhos até a profissão da família.
Na forma típica de dança folclórica egípcia, a rotina ghawazee NÃO é coreografada, em vez disso, os dançarinos, jogando normalmente sagat, e os músicos seguem um programa organizado de música vagamente familiar e configurações de dança típica, intercaladas com truques de entretenimento, como ter um rebab fixadas sobre o peito da bailarina enquanto está sendo jogado. As bailarinas freqüentemente imitam as danças tradicionais dos homens, como o tahteeb ou dança pessoal de combate, ou as danças do cavalo, dançar alegremente com uma vara ou cana. Em casamentos e festas, a dança ghawazee muitas vezes em equipe, geralmente composta por membros da família. Quando disponíveis, eles dançam em plataformas elevadas de madeira ou, se necessário, em tabelas. Eles se revezam dançando sozinho, em pares ou em pequenos grupos, que circulam entre as formações. Embora a dança é animada, os movimentos são muito relaxados e ambos os músicos e dançarinos ritmo próprios. Desempenhos do casamento pode durar de seis a oito horas, e os bailarinos vão descansar muito pouco.
Um estudante de dança do Oriente Médio desde 1988, 1 estudaram tradicional do Oriente Médio e danças folclóricas do Norte Africano com um número de instrutores conhecidos nacionalmente que viajaram para o Egito e visto as danças folclóricas fé realizado em casamentos e mawalid, ou festas religiosas. Estes instrutores incluem Barbara Siegel (Habiba), Sandra Shore (Cassandra) e Zahra Zuhair. Também estou muito feliz por ter visto a dance in situ. Em uma viagem à Turquia e Egito em 1996, enquanto em Luxor, eu assisti a uma aula de dança e performance com Khairecya Maazin.
Khaireeya contratou um grupo de quatro músicos para o dia, constituído por dois bateristas tocando tabla e beledi tabl, e dois jogadores rebab. Talvez o melhor exemplo da música rural do Alto Egito está disponível em fita cassete e CD, realizado pelo famoso músico Saeedi Metqal Kanawe e sua banda. Instruments typical to the region include the tabla , tabl beledi , mizmar , sagat , and rebab . Instrumentos típicos da região incluem a tabla, tabl beledi, mizmar, Sagat, e rebab. Khaireeya também acompanhou os músicos no seu sagat enquanto ela dançava, escolhe jogar, três padrões de tempos, e suas combinações, em qualquer seqüência que ela queria. Entre os ghawazee, o sagat são tocados improvisadamente para apoiar frases rítmicas, eles raramente são utilizados para realçar motivos melódicos. Os pratos de dedo são um instrumento de percussão, geralmente para auto-acompanhamento, e nunca deve ser verme como adereços visuais. Ghawazee que não são hábeis em jogar sagat não desgastá-los.
Khaireeya não formalmente ensinar passos quebrando os para baixo, como instrutores de dança ocidental fazer, mas simplesmente passou por ela se move com a música. Para a maior parte, ela usou em pé ou andando shimmies hip hop shimmies camadas sobre outros movimentos do quadril e, ocasionalmente, acrescentou movimentos sotaque como shimmies ombro, lâminas de cabeça pequena, ou pisa para enfatizar os acentos na música. Os dois últimos movimentos podem ser remanescentes que reflete a herança indígena distante do Nawar. Stomping às vezes é usado em casamentos bawdier para quebrar a tabela na qual os dançarinos estão realizando. Quebrando a tabela e outros truques de circo barulhento, como uma cadeira de balanço em uma de dentes, são destinadas a ser ultrajante e raramente são vistos pelo público ocidental, ainda hoje.
Khaireeya freqüentemente ligado seus passos meio passo para acompanhar as mudanças no ritmo, e parecia confuso quando solicitado a repeti-los. Como seus colegas, Khaireeya não tem noção de coreografia, ela "apenas" danças. Isso é muito típico de ghawazee outros também, como o Soubati, e está em vivo contraste com os bailarinos profissionais e professores, no Cairo, muitos dos quais têm um fundo na dança clássica, e tem treinado com notáveis bailarinos e coreógrafos do Egito, como Mahmoud Reda (fundador e ex-diretor artístico do Grupo Reda no Cairo) e Senhora Daulet Ibrahim membro (ex-Nacional do Egito Grupo Folclórico e coreógrafo de dança Star Nagua Fouad). Essas celebridades estão se tornando populares como instrutores do seminário, nos Estados Unidos e Europa, bem como técnicos e coreógrafos de dança para as estrelas de aumentação de hotéis de cinco estrelas e casas noturnas no Cairo, Alexandria, Casablanca e Tanger. Apesar de serem bem versados nos estilos folk locais e regionais de dança, eles estão criando espaços para a mostra de teatro com um público muito mais sofisticadas e, portanto, adotar uma abordagem mais moderna. O awalem, ou "aprendido" dançarinas do Egito, e os Jawhari, ou "jóia" cortesãs da Turquia, têm mantido a mesma função durante o período de estudo SCA (600 dC a 1600 dC), já que eles também eram bailarinos de formação clássica, músicos e poetas, bem antes do desenvolvimento do balé e da sua poluição "posterior" de muitas formas de dança do Oriente Médio nos séculos 18 e 19 º séculos.
Historicamente, embora ghawazee muitos eram bem conhecidos e na demanda popular como intérpretes, como Nawar eles foram e continuam a ser membros marginais da sociedade. Esta é, aparentemente, por dois motivos.
Em muitas áreas do Oriente Médio, incluindo Egito, o caráter moral das dançarinas e músicos que tocam em público para audiências mista ou masculina é altamente suspeito. Muitos dos dançarinos público externo foram (e alguns ainda são) as prostitutas, e, em vários momentos, o ghazeeya palavra tem sido sinônimo com a palavra "prostituta" no Egito.
No século 16, durante o reinado Otomano, dançarinas foram categorizadas com as corporações e os sindicatos de cortesãs para fins de imposto de renda.
Além disso, como Nawar, eles são vistos como estranhos por parte da comunidade em que vivem e portanto não serve como dia-a-dia conhecidos. Isto é ilustrado por um insulto grave ainda ouviu no sul do Egito: "yabn al-ghazeeya" significa literalmente, "filho de uma ghazeeya". Este, contudo contribui para o isolamento cultural e resultando natureza estática da sociedade Nawar, que isola as suas tradições, incluindo o desempenho, os estilos da ghawazee - de modernizção e influências ocidentais, e ajuda a preservá-los.
O vestuário popularmente conhecido como um casaco ghawazee "é talvez o mais famoso traje usado por artistas de rua no Egito, graças a artistas europeus como Gerome. Derivado de uma peça de vestuário que, em última instância de origem persa, este casaco equipado teria sido introduzida para norte ou Baixo Egito, com a expansão do Império Otomano, no século 16.
Embora Turco-casacos estilo pode ter sido visto ocasionalmente em áreas urbanas pouco antes dessa época, é improvável que essas peças teriam influenciado vestido de rua no Alto Egito, até muito mais tarde.
Além disso, a maioria da representação do brasão ghawazee "mostrando-laminados ou cortados abaixo do busto são do século 18 ou mais tarde, permitindo uma evolução, tanto no corte e estilo e para os pintores ocidentais para fazer as suas próprias" ajustamentos "ao contexto e cenário .
Isso faz com que o revestimento "típico ghawazee" período "de apenas uma pequena parte do período de SCA de estudo, durante o final do século 16. Enquanto ensino, Khaireeya usava um vestido de corte reto semelhante ao que chamou de "l'túnica antiga" por antropólogos, muitas vezes referida como um vestido beledi "pelos bailarinos. O colete e fantasia de desempenho saia que tenha sido favorecido por ghawazee durante grande parte do século 20, que evoluiu a partir do casaco turco do século 18 e foi supostamente criado por ancestrais dos Maazin Banaat-foi substituído com cercadura e franjas e vestidos cintos semelhantes aos trajes folclóricos fase gasto hoje por dançarinos celebridade no Cairo. Por sua vez, aqueles trajes na mesma fase Cairene são derivados de folk vestidos cobertos de linhas de franja frisado que foram criados pelo ghawazee para shows turísticos nos anos 1950.
Em conclusão, eu gostaria de enfatizar a rapidez com que este estilo de dança está sendo perdida.
A contínua ameaça de violência em festas de casamento por radicais fundamentalistas religiosos tem tudo, mas destruiu a tradição de contratar dançarinas para as celebrações de casamento em algumas áreas do Egito. Em alguns casos, as casas das famílias que contrataram uma dançarina para comemorar foram literalmente derrubados por uma multidão fervorosa. Consequentemente, as autoridades locais fizeram dança profissional legal por permitir apenas, e as taxas e os requisitos para obter uma licença são inerentemente proibitivo. Nesta atmosfera, a verdadeira dança do ghawazee pode desaparecer completamente, e apenas aqueles que se dedicam à dança, que fizeram o esforço de aprender com os ghawazee e reproduzem fielmente o seu estilo de dança vai mantê-lo vivo em outro lugar.
Dentro da comunidade de dança norte-americano, etnólogos dança como Barbara Siegel estão trabalhando para preservar a dança e apresentá-lo com o seu espírito original, bem como a técnica original do Ghawazee Maazin. Um estilo popular da dança dentro da SCA, às vezes chamado American Tribal ou de Tribal Fusion, utiliza alguns dos elementos da dança ghawazee, tais como a natureza de improvisação do desempenho e as figuras coreográficas utilizado por grupos de dançarinos, mas os movimentos de trabalhadores não autenticamente quer reproduzir os movimentos da dança ghawazee tradicionais, ou o traje tradicional da região. Para aqueles que desejam recriar uma forma particular de dança tradicional, como a dança do Maazin Banaat, os cuidados devem ser tomados para manter a precisão tanto quanto possível. Este, por sua vez, irá ajudar a prolongar a existência destas formas de dança historicamente significativos, e mantê-las etnicamente e tecnicamente distintas dentro do maior gênero conhecido como Dança do Oriente Médio.
GLOSSARY GLOSSÁRIO
almah, awalem (pl.) Egyptian indoor performer, lit."learned" Almah, awalem (pl.) artista egípcio coberta, iluminada. "aprendeu"
bint, banaat (pl.) daughter, girl bint, Banaat (pl.), filha, menina
ghazeeya, ghawazee (pl.) dancer, "invader of the heart" ghazeeya, ghawazee (pl. bailarina), invasor "do coração"
jawhari Turkish courtesans and slaves, lit. Jawhari cortesãs turco e escravos, lit. "jewels" "jóias"
rebab a stringed folk instrument played with a bow rebab um instrumento de cordas folk tocado com um arco
mijwiz a double reed wind instrument having a drone mijwiz um instrumento de sopro de palheta dupla com um zangão
mizmar a reed wind instrument Mizmar um instrumento de sopro reed
mulid, mawalid (pl.) Muslim religious festival, dating from the 12th century AD mulid, pl. (mawalid) festival religioso muçulmano, que data do século 12
tabla a goblet-shaped drum played with the hands, often called a dournbek, lit. tabla uma taça em forma de cilindro jogado com as mãos, muitas vezes chamado de dournbek, lit. "drum" "tambor"
tabl beledi a two sided bass drum played with sticks, lit. tabl beledi um bass dois lados do tambor tocado com bastões, lit. "countrydrum" "countrydrum"
sagat set of four brass finger cymbals, worn on the thumb and middle finger of each hand sagat conjunto de quatro pratos dedo bronze, usados sobre o dedo polegar eo dedo médio de cada mão
the Saeed southern or upper Egypt, primarily agricultural Saeed sul do Egito, ou superior, principalmente agrícolas
Saeedi from Southern Egypt, lit."belonging to the Saeed" Saeedi do sul do Egito, iluminado. "Pertencente ao Saeed"
Special thanks to Cassandra Shore Um agradecimento especial a Cassandra Shore
for her patient and knowledgeable assistance para a assistência do seu paciente e conhecedor
BIBLIOGRAPHY BIBLIOGRAFIA
Abu Omar, Abed Al-Samih. Abu Omar, Abed Al-Samih. Traditional Palestinian Embroidery and Jewelry. Bordado tradicional palestino e jóias. Jerusalem: Al-shark Arab Press, 1987. Jerusalém: Al-Arab tubarão Press, 1987.
Brooks, Geraldine. Brooks, Geraldine. Nine Parts of Desire: The Hidden World of Islamic Women. Nove Partes do Desejo: o mundo escondido das mulheres islâmicas. Sydney: Anchor Books, Doubleday, 1995. Sydney: Anchor Books, Doubleday, 1995.
Buel, JW The Magic City. Buel, JW A Cidade Mágica. Pittsburgh: Historical publishing Co., 1894, Pittsburgh: Historical Publishing Co., 1894,
Buonaventura, Wendy. Buonaventura, Wendy. The Serpent of the Nile: Women and Dance in the Arab World. A Serpente do Nilo: Mulheres e dança no mundo árabe. NY: lnterlink Books, 1989. NY: lnterlink Books, 1989.
Huding, Karol Henderson. Huding, Karol Henderson. "The World's Oldest Dance: The Origins of Belly Dancing". "Dance mais velho do mundo: As Origens da Dança do Ventre". Complete Anachronist #70, November 1993. Complete Anachronist # 70 de Novembro de 1993.
Morgan, Patti Jones. Morgan, Patti Jones. "Family Affairs: Weddings in Egypt" Aramco World. "Família: Casamento no Egito" Aramco World. Vol. Vol. 45 #5 Houston: Aramco, 1995. 45 # 5 Houston: Aramco, 1995.
Ross, Heather Colyer. Ross, Heather Colyer. The Art of Arabian Costume-a Saudi Arabian Profile. The Art of Costume árabe-saudita um perfil. Switzerland: Arabesque Commercial, 1981. Suíça: Arabesque Comercial, 1981.
Salimpour, Jamda. Salimpour, Jamda. The Ancient and Enduring Art: Danse Orientale. The Ancient Art e Duradoura: Danse Orientale. Ann Arbor. Ann Arbor. Edwards Brothers Inc., 1977. Edwards Brothers Inc., 1977.
Siegel, Barbara. Siegel, Barbara. (Habiba) "A Party in Luxor". (Habiba) "A parte em Luxor". Arabesque Vol XI # 4 Nov/Dec 1985. Arabesque Vol. XI # 4 de novembro / dezembro 1985.
Van Nieuwkerk, Karin. Van Nieuwkerk, Karin. "A Trade Like Any Other"- Female Singers and Dancers in Egypt, Austin: University of Texas Press, 1995. "Um comércio como qualquer outro" - Feminino cantores e dançarinos, no Egito, Austin: University of Texas Press, 1995.
Dances of Egypt. Danças do Egipto. ARAF 1991. ARAF 1991. Video. Video.
The Romany Trail. A fuga de romani. Vol. Vol. 1. 1. Video. Video.
Leyla bint ish-Shamaal is an educated refugee from many places in the Middle East and North Africa of the 11th century AD. Leyla bint ish-Shamaal é um refugiado educado em muitos lugares do Oriente Médio e Norte da África do século 11. She married an illiterate Crusader and happily follows him from place to place, feeding him between battles and managing his correspondences and domestic affairs. Ela se casou com um cruzado de analfabetos e felizmente o segue de local para local, alimentando-o entre as batalhas e gerir os seus assuntos internos e correspondências.
Peg (Margaret) Blader is a professional dancer with Jawaahir Dance Company and a student and teacher of Middle Eastern Dance. Peg (Margaret) Blader é um dançarino profissional com Jawaahir Dance Company e um estudante e professora de Dança do Oriente Médio. She's in her second year of formal Arabic Language at the University of Minnesota, where she received BS in Biology in 1990. Ela está em seu segundo ano formal da língua árabe na Universidade de Minnesota, onde recebeu o bacharelado em Biologia, em 1990. She's traveled to Egypt and Turkey to see the sights (and the dancers), goes to lots of dance seminars to see the costumes (and the dancers), and is generally consumed with the history of the Middle East, the culture of the Middle East, the music of the Middle East (and the dancers). Ela viajou para o Egito e Turquia para ver as vistas (e os dançarinos), vai para os lotes de seminários de dança para ver as roupas (e os bailarinos), e é geralmente consumida com a história do Oriente Médio, a cultura do Oriente Médio , a música do Oriente Médio (e os bailarinos).
Nenhum comentário:
Postar um comentário